Posts Tagged ‘English accent’

English Accent vs Fluency in English Speech

Tuesday, February 19th, 2013

For many new Vancouverites, the local labour market can be a challenge to integrate into. The requirement for “Canadian work experience  is often seen as a veiled attempt at screening newcomers from the pool of applicants.  Assessing language skills is often limited to the writing in a cover letter or the performance at a job interview.

English Accent vs Fluency in English Speech

 

 

Many internationally trained professionals have been in an akward situation where they were misjudged.  One client told us about how he was misjudged at his bank.  When the bank teller could not understand his pronunciation of Trafalgar street, she spoke very slowly and said that she had to call her manager.  She gestured with her finger on an imaginary rotory phone while saying “call the manager”.  This is very frustrating, especially when on paper, the person is fluent in English.

 

When studying at University of British Columbia, Howard, who moved to Canada when he was 16, said accented speech was not a big concern.  ”Sometimes I think it hurt my mark when I had an assignment that involved a presentation.  But usually those kind of assignments were part of group work so I didn’t feel that all the responsibility was on me.”  If anything, Howard noted that some of his professors were hard to understand.  Howard never thought his accent would be viewed differently outside of academia until he started looking for work after graduation.

 

During the job hunt, Howard found that he struggled on the phone.  Face to face interviews didn’t bother him so much. During his time at university, he had done a lot of networking and clubs.  ”I didn’t feel shy”, he said, “I’m an outgoing person.”  The biggest problem was the initial phone call.  ”I don’t want my accent to be my first impression.”  When Howard got a call to arrange a time for an interview, phone conversation was difficult and he felt it set a bad atmosphere for the rest of the job vetting process.

 

With accent reduction training, Howard learned that some of the sounds he made were influenced by his background of learning English in Hong Kong and Australia.  ”I didn’t know that 15 and 50 sounded the same to other people when I said that.”  When you confirm your interview time is 2:15, you want to make sure that they don’t hear 2:50.

 

Howard isn’t alone.  University enrollments by students like him are steadily increasing.  Many Ivy league universities tout their demographic diversity, however the reality of the job market is not as accommodating.  Kurt Hill, former executive director of the Career Management Centre at Simon Fraser University sees value in accent reduction training.  ”Graduates tend to enter the workforce with all of the qualifications, education, and ambition, but those with strong foreign accents often hit a huge roadblock during their very first phone interview.  They may have a great vocabulary, but many employers have had a hard time seeing beyond the accent.” says Hill.

 

Some universities have taken these concerns on by providing workshops for students that can improve their ability to get jobs.  MIT, for example, in order to combat the stereotype that its students are nerdy, provides Charm School.  In Charm School students can learn business etiquette related to how to dress, how to dine, how to give negative information, and more.  Our ability to give a good first impression means identifying our own weaknesses in social settings.  After that, it is just a matter of practicing so that our weaknesses no longer stand out.  Practice makes perfect.

Language Superstitions

Tuesday, July 24th, 2012

 

“Wear a touque.  90% of your body heat gets released through your head.”

This is something my mother always told me, and I never questioned it.  But recently, I found out that it has no scientific claim whatsoever. I asked a few friends, and they also thought it was true.  There are some things that we grow up thinking as true, and rules about language are no exception.

 

  Language Superstitions

 

Were you ever told that saying, “Me and Bill went fishing.” is wrong? That we should say, “Bill and I went fishing.”

 

With English usage, there is the prescriptive approach, which tells us the way we should use language, and the descriptive approach, which tells us how people really use the language.  Accent reduction requires a mixture of these two extremes.

 

The rules for Fast Speech, Chapter 3 in our Speak Clearer course book, explain how certain sounds are reduced in order to keep the correct rhythm and flow of spoken English.  For instance, it is quite observable, that in spoken English, we often drop the /h/ sound on pronouns.

 

Examples of H Reductions:

I saw her there = I saw ‘er there

What did he do? = Wha did ‘e do?

I saw his letter.  =  I saw ‘is letter.

 

One of the problems our clients face when they explain these fast speech rules to their English speaking friends is that those rules are wrong.  Unfortunately, many of us grow up learning about these language superstitions and fast speech rules are often confused by prescriptivists as being colloquialisms.  Many a great writer of literature use colloquial speech to add depth to their characters.

 

Examples of Colloquialisms from Classic Literature

“Who is your folks?” = Who are your parents? (Huckleberry Finn)

“What yawl mean?” = What do all of you mean? (The Sound and the Fury)

“He is dirty thief.” = He’s a dirty thief. (Call of the Wild)

 

The trouble with colloquial speech is that often times they are used to depict a character as being uneducated, like in the above examples, and so many people develop the superstition that using any reductions will make you too sound poorly educated.  It’s just not true.

 

“You don’t go back to doin sumthin that didn’t work.” – Barack Obama

The Consonant with a Dual Personality

Wednesday, June 27th, 2012

 

The Consonant with a Dual Personality

Happy Face - Accent Reduction Tools

When we first learn the English alphabet, we are taught that there is only one /n/. While this may be true of our written language, there are in fact two very important and different ways in which /n/ can be pronounced in spoken English. The first [n] is what often comes to mind as the regular [n], such as the [n] in the words “nice”, “never” and “knowledge”. This [n] is a short and sweet sound that temporarily directs air through your nose before the next sound quickly redirects it back into your oral cavity.

The second and perhaps more obscure pronunciation of the /n/ consonant is called the syllabic [n]. The syllabic [n] is very important in the production of the North American English accent and it is characterized by an elongated direction of air through the nose. In other terms, the syllabic [n] is simply held for longer than the regular [n]. It is very easy to identify the syllabic [n], because it appears every time the [n] is the last sound in a word. For example, common words such as “phone”, “mean” and “button” all contain the syllabic [n].

The bolded words in the following sentences contain the syllabic [n]. Practice reading these out loud and remember to hold any [n] that is the last sound of a word. Can you distinguish between the two different types of [n] sounds?

1.  Transportation - The bus is an efficient source of transportation.

2.  Phone - Pick up the phone!

3.  Earn - How are we going to earn money?

4.  Complain - He came to complain about an employee.

5.  Croon - The singer continued to croon well into the night.

Speaking as an Art – Toastmaster’s Club at 38 West Pender Street Vancouver BC

Tuesday, March 13th, 2012

My father is terrible at drawing.  He told me a story about drawing once.  In one of his university courses for teacher education the teacher asked the students to draw a picture of an elephant sunbathing on a beach.  He couldn’t recall the purpose of the activity; perhaps it had something to do with multiple intelligences.  He just remembered being extremely embarrassed by his poor drawing ability.  And while it’s true that some people are better at drawing, it is a skill that can be learned with practice.

Almost two years ago, I joined the Talk for Success Toastmaster’s Club at 38 West Pender Street.  At first, I felt it was good for me as a native speaker of English to join a club that was mostly non-native speakers because many of the members were looking for more opportunities to interact with native speakers of English.  I didn’t realize how much I could benefit and develop professionally with my public speaking skills.  Although having strong fluency of a language helps to give a presentation, I was often humbled by some very engaging and moving speeches that were delivered by members who do not speak English as their first language.  Just like with the art of drawing, music, and writing, the more you do it and the more you experiment with different techniques, the more well-rounded and better your skills will become.

If you are interested in visiting us at our Toastmaster’s club, feel free to drop in.  We meet every Wednesday at 12 noon at 38 West Pender Street in Vancouver, BC.

Speaking as an Art   Toastmasters Club at 38 West Pender Street Vancouver BC

The Art of Speaking

Accent Reduction Training – The Past, Present, and The Future Perfect Tenses

Wednesday, February 15th, 2012

In accent reduction training, people often discover that the way they learned to say a sound isn’t always the way that the sound is produced.  This is especially true in spoken English with regards to the perfect tenses.  English has the Past Perfect (I had studied English), the Present Perfect (I have studied English) and the Future Perfect (I will have studied English).  These tenses have rules of course, and should be used correctly with appropriate adverbs such as already, yet, before, and so on.  The problem is that native speakers rarely apply these rules.  In accent reduction training, we can improve our stress and rhythm by reducing auxiliary verbs.  However, we can also consider avoiding the Perfect tenses altogether and thus avoid those tricky auxiliary verbs.

Jim had been there before

Can also become:

Jim was there before

 

Grammatically Correct Commonly Spoken
Have you eaten yet? Did you eat yet?
Have you already finished? Did you already finish?
I had been there before. I was there before.
Have you ever broken a bone? Did you ever break a bone?
I had had one after. I had one after.
I have never seen one. I never saw one.
I have seen that movie five times. I saw that movie five times.
I will have done it by this time tomorrow I’ll do it by tomorrow.
I have been studying all day. I studied all day today.
I have been working the whole day. I worked all day long.