I recently read an article about how Beijing publishers are looking into books by Indian authors to train Chinese employees to speak English at call centers. It makes me wonder about the concept of “global Englishes”.
English is like a second language in India. The English used there has its own distinct differences to the English spoken in other parts of the world. While most people desire to learn English from either a British or American perspective, it is easy to argue a case for other global Englishes such as the English from India.
So what does English from India look like? Here is an example:
“The ground reality is that there are some people who are boondoggling in lieu of some favour. Please do not react otherwise it may boomerang your reputation. I do not give you much weightage. I consider you a figure among the cypher. Please do not behave like a child. I have excericsed my fundamental right. It seems to me that you have no patience to take criticism on you. You look fluttered.”
I wonder what form English will take in China if Indian English textbooks become a major part of English training as the article suggests?