Very interesting article written by Aliz Trombitas about the English Language. What do you think after reading it?
Click here to read the Article by Aliz Trombitas
Very interesting article written by Aliz Trombitas about the English Language. What do you think after reading it?
Click here to read the Article by Aliz Trombitas
L2 Accent Reduction Centre provides language training for people with a strong command of English. It has been a common problem for many individuals when their company recommends taking an ESL course. In fact, the individual does not require further ESL instruction but needs support with the correct rhythm and intonation of their speaking, which will reduce their accent. Or perhaps they require support with the written nuances of the language so that they can control their tone of voice in written correspondence. Our unique training programs are popular with corporations (BC Hydro, Deloite, Scotiabank, see our complete list www.L2accent.com/client_list.html) because they go beyond what an ESL course offers.
Accent Reduction is not always well understood. Most ESL learners took pronunciation classes but did not learn the techniques used by native speakers, so they are not able to speak with the correct rhythm and intonation. Some people look to voice trainers or acting coaches to help with accent reduction. Again, these approaches are not based in the mechanics of the language, which can cause added frustration to individuals who need to learn a whole new system, instead of building on the ESL knowledge base that they already have. L2 Accent Reduction Centre provides training that is rooted in second language acquisition methodology.
Being able to speak publicly is an essential skill for business and accent reduction is only one confidence building tool. Depending on your first language, you may struggle with tone and intonation. Due to cultural differences you may struggle with eye contact and body language. All of these aspects will be touched on so that the audience is more aware of the steps they may need to overcome in order to deliver speeches and presentations effectively.
On Thursday, January 19, 2012, attendees in the Peter Kaye room at the Vancouver Public Library were delighted by the information presented concerning accent reduction.
Here is what some attendees had to say:
“The lecture is very good. I really loved the new knowledge that I got.”
“I enjoyed that I could practice what I was learning.”
“I liked attending and that I could talk with other people in the room.”
“I want more training like this.”
Our next accent reduction workshop at the Vancouver Public Library will be March 6th at 2pm. Hope to see you there.
Companies want to show that they are inclusive and have a diverse workforce but often hesitate to hire immigrant workers because of the fears associated with communication barriers these workers can face. Managers can often assume that by treating everyone the same, they are acting fairly, but when communication skills are lumped into this train of thought, problems will occur. Accented speech can lead to observable problems such as no one understanding his/her verbal communications. Meetings become a source of frustration and lead to complaints. Perhaps he/she is being excluded from meetings and verbal workplace dialogues in general. Finally, he/she may be disengaged from their work and be subject to negativity and inappropriate remarks from co-workers.
One common mistake is to address communication issues through English language training courses. In fact, the most respected forms of English language measurement, TOEFL (American English) and IELTS (British English) tests, do not measure spoken English effectively for use in Canadian workplaces. This means that English languages courses will not address the workplace communication issues, and not provide any new knowledge to the immigrant employee who has most likely already successfully completed a TOEFL or IELTS test during their foreign credentialing process. All English language training courses focus on the structure of the language but not the mechanics of speaking English.
Accented speech can be properly addressed with a training program on the mechanics of speaking English. In fact, many aspects of speaking, such as voice projection, appropriate tone of voice, rate of speech, and register, are also studied by native speakers of English who wish to improve their speaking skills. The accent reduction training provided by L2 Accent Reduction Centre incorporates all of these aspects of speaking as well as a focus on specific sounds to help people become effective communicators in their workplaces.
Adding accent reduction services to your workplace training toolbox is an essential part of helping your diverse workforce to better performance in 2012.
In another blog, I wrote about name discrimination. (http://www.l2accent.com/blog/2009/05/21/name-discrimination/) A local newspaper had conducted a study where candidates applied for the same job with the same resume; the only difference is that one applicant had an English name. A lot of Asian clients have since expressed that they can not distinguish where a person is from based on their name. Even though in today’s age a name does not necessarily connect a person to a specific language or ethnicity, here is a list of English surnames, which are typically connected to occupations from medieval Europe. Therefore, these kinds of names are generally viewed as being English.
Mr. Archer or Mr. Bowman (makes bows and arrows)
Mr. Baker (makes bread)
Mr. Butcher (prepares meats)
Mr. Carpenter (builds with wood)
Mr. Carver (carves wood)
Mr. Chapman (religious leader)
Mr. Cook (makes food)
Mr. Draper or Mr. Dyer (sells textiles)
Mr. Farmer (a farmer)
Mr. Fisher (sells fish)
Mr. Forster (cuts trees)
Mr. Fowler (sells ducks and geese)
Mr. Fuller (fulls or cleans cloth)
Mr. Gardner (grows vegetables)
Mr. Harper (makes musical instruments)
Mr. Hooper (makes barrels)
Mr. Hunter (traps animals)
Mr. Miller (grinds grain or cuts wood)
Mr. Parker or Mr. Porter or Mr. Parkman (an inn keeper)
Mr. Reeve (a lawman)
Mr. Roper (makes rope)
Mr. Skinner (sells animal fur)
Mr. Taylor (makes clothes)
Mr. Waller (a stone mason)
Mr. Weaver or Mr. Webb or Mr. Webster (weaves textiles)